Erev – trad.hébreu

Erev shel shoshanim (Un soir de roses)

Musique de Moshe Dor – Paroles de Yosef Hadar

De nombreuses versions de chant d’amour en hébreu : Version 1Version 2Version 3Version 4

‘Erev shel shoshanim
Netze’ na’ el habustan
Mor besamim ulevonah
Leragelekh miftan

Lailah yored leat
veruah shoshan noshevah
Havah ’elhash lakh shir bal’at
Zemer shel ahavah

Shahar homah yonah
Ro’shekh male’ telalim
Pikh el haboker shoshana
’Ektefenu li.

Traduction
Un soir de roses
Sortons dans le jardin
De l’encens, des épices et de la myrrhe
Sont comme un tapis à tes pieds.

La nuit descend doucement
Et un vent de roses souffle
Laisse-moi te chanter
Un chant d’amour.

A l’aube une colombe roucoule,
Tes cheveux sont remplis de rosée,
Ta bouche est comme une rose le matin,
Je la cueillerai pour moi.

  (texte en hébreu)

ערב של שושנים 
נצא נא אל הבוסתן
מור בשמים ולבונה
לרגלך מפתן

לילה יורד לאט
ורוח שושן נושבה
הבה אלחש לך שיר בלאט
זמר של אהבה

שחר הומה יונה
ראשך מלא טללים
פיך אל הבוקר, שושנה
אקטפנו לי

Auteur : franck

Professeur d'Education Musicale et chef de choeur.

laisser un commentaire